درباره این کتاب
عنوان اصلی:
The Classic of Changes: A New Translation of the I Ching as Interpreted by Wang Bi(226–249 CE)
کلاسیک تغییرات: ترجمهای تازه از ای جینگ با تفسیر وانگ بی
نویسنده: Richard Lynn
وانگ بی (۲۲۶–۲۴۹ م.) با وجود عمر کوتاه خود (حدود ۲۴ سال)، یکی از اثرگذارترین متفکران تاریخ چین به شمار میآید. او از برجستهترین نمایندگان جریان فکری شوانشوئه («حکمت رازآمیز» یا «فلسفهٔ ژرف») بود؛ جریانی که در پی بازخوانی میراث کنفوسیوسی و دائویی در قالبی فلسفی و متافیزیکی برآمد. شرحهای او بر دائو ده جینگ و ای جینگ از تأثیرگذارترین آثار تفسیری در سراسر سنت فکری چین به شمار میروند و برای نزدیک به هزار سال تنها مرجع معتبر مطالعهٔ این دو متن بودهاند.
در مرکز اندیشهٔ وانگ بی مفهوم وو (無، نیستی، بیتعینی یا غیب مطلق) قرار دارد؛ اصلی که از نظر او سرچشمه و بنیاد همهٔ پدیدههای متعین است. او استدلال میکند که کثرت موجودات و دگرگونیهای جهان تنها بر پایهٔ امری نامتعین و فراتر از صورتها (بسیط محض، صمد، احد، برهمن) امکان ظهور مییابند. از این رو، ششخطیها و نمادهای ای جینگ در نظر او صرفاً ابزار پیشگویی نیستند، بلکه تجلیات گوناگون یک اصل بنیادین و یگانهاند که در پس همهٔ تحولات جهان حضور دارد.
تفسیر وانگ بی نقطهٔ عطفی در تاریخ ای جینگ به شمار میرود، زیرا پس از صدهها توجه را از کاربردهای پیشگویانهٔ کتاب به سوی معانی حقیقی و ساختار فلسفی و متافیزیکی آن معطوف کرد. نفوذ این خوانش چنان گسترده بود که نهتنها بر سنتهای بعدی کنفوسیوسی و دائویی، بلکه بر شکلگیری زبان فلسفی بودیسم در چین نیز تأثیر عمیقی گذاشت. از این رو، شرح او بر ای جینگ را میتوان یکی از مهمترین و ماندگارترین تفسیرهای فلسفی این اثر در سراسر تاریخ شرق آسیا دانست.
شش خطی 59
پراکندگی، ذوب شدن، محو شدن(Huàn)
اسامی و مفاهیم دیگر: حل شدگی، خود را فراموش کردن، رهایی از نفس، پخش شدن، جدا شدن، پراکندگی، حل و فصل، تجزیه و تحلیل، غلبه بر اختلافات، تجدید اتحاد، محو شدن، اصلاح مسیر، تطهیر
Sequence:
Having found such delight, one now disperses it. This is why Dui [Joy, Hexagram 58] is followed by Huan [Dispersion]. Huan [Dispersion] involves separation or estrangement.
THE HEXAGRAMS IN IRREGULAR ORDER
Huan [Dispersion] indicates a dispersal.
سنجش:
تفسیر کنفوسیوس
“Only when a true king arrives will there be an ancestral temple,” that is, a true king would have to be located in the midst of this. { W.B: If a true king is located in the midst of this time of dispersal, his arrival will ensure that there will be an ancestral temple [i.e., good government will prevail].}
“It would be fitting to cross the great river.” This means that if one rides atop wood, there should be meritorious achievement. { W.B: “One rides atop wood” and so crosses over troubles. Wood here provides the sole means to cross the river. In like manner, if in attempting to cross over troubles, one were constant in his use of the Dao of Dispersion, he should surely have meritorious achievement.}
تصویر:
خط اول:
خط دوم:
خط سوم:
خط چهارم:
خط پنجم:
خط ششم:
1. Cf. Hexagram 45, Cui (Gathering), Judgment, and Wang Bi's commentary there.
2. "Fear or deviancy" translates ji hui, which Kong Yingda in his subcommentary glosses as weiji huixie "fear [as a restraint] and perversity/deviance". See Zhouyi zhengyi, 6: 11b.
3. This and all subsequent text set off in this manner is commentary by Wang Bi.
4. The lower trigram is Kan (Sink Hole, i.e., Water), and the upper trigram is Sun (Compliance, i.e., Wind).
5. Kong Yingda comments: "This is the image of the wind moving atop the water, stirring up waves, which then disperse [sanshi]…. [In like manner,] the former kings, at times when things were completely relaxed [huanran] and there were no troubles, made offerings to shangdi [the Divine Ruler on High] in order to report to Him that there was peace." See Zhouyi zhengyi, 6: 12a. Kong here associates sanshi (dispersion/dispersal) with huanran (completely relaxed), i.e., all trouble broken up and dispersed. Cheng Yi has also glossed Huan as shusan (relaxed, free of worry). See Zhouyi zhezhong, 8: 15a.
6. See section two of the Commentary on the Appended Phrases, Part Two, and note 14 there.
7. Cf. Hexagram 36, Mingyi (Suppression of the Light), Second Yin, and Wang Bi's commentary there.
8. Kong Yingda's commentary supports Wang's interpretation: "One can here use the horse to rescue and extricate oneself." See Zhouyi zhengyi, 6:12a. However, both Cheng Yi and Zhu Xi say that one at First Yin uses the strength of the horse (Second Yang) to save the situation from disintegration—i.e., to reverse the process of Dispersion or at least prevent its bad effects. See Zhouyi zhezhong, 8: 15b–16a.
9. Instead of First Yin being compliant to the exigencies of the moment, Cheng Yi and Zhu Xi emphasize how the soft and weak First Yin must be compliant to the hard and strong Second Yang, which they identify with the strong horse that allows it to save the situation. See Zhouyi zhezhong, 8: 16a–17b.
10. Kong Yingda, following Wang Bi, says that what one at Second Yang desires is the "means to make himself secure." See Zhouyi zhengyi, 6: 12a.
11. Cheng Yi and Zhu Xi interpret Third Yin differently. Cheng comments:
At a time of Dispersion, Third Yin alone has a resonate partner, so it is free from any regret as far as being dispersed or scattered is concerned. However, it has a soft and weak yin character, lacks a natural capacity for centrality and rectitude, and abides at the top [of the lower trigram] in territory that offers it no proper position, so how could one here ever rescue the times from Dispersion and so extend those benefits to people in general? This one stops at his own person and so can do nothing more than free himself from regret. At the beginning, the word Huan [Dispersion] is added; this indicates that "at a time of Dispersion, this one person himself is free of the regret associated with Dispersion."
Zhu Xi is again different: "Third Yin is both yin and weak and also not central and correct, which is an image for someone who is devoted to his own selfish interests. However, it manages to abide in a yang position, and its will is fixed on saving the world from the current situation. This is someone who can disperse [san] his selfishness and, in so doing, free himself from regret." See Zhouyi zhezhong, 8:17a.
12. Cheng Yi's reading is different: "At a time of Dispersion, this person's will is fixed on the outer [Top Yang]." See Zhouyi zhezhong, 12: 65b.
13. Cheng Yi and Zhu Xi interpret Fourth Yin differently. They take huan qiqun (this one disperses for all) to mean "this one separates himself from his clique," huan you qiu (at a time of Dispersion there is a mountain of…) to mean "Dispersion results in [new] grouping or cohesion," and feiyi suosi (unsettled thoughts) to mean "it takes an extraordinary person to have such thoughts." Fourth Yin is supposed to break away from petty cliques and bond with the strong and correct ruler, Fifth Yang, which forms the basis of new, correct social bonding. Only an extraordinary person could think of doing such a thing during a time of Dispersion. See Zhouyi zhezhong, 8: 17b.
14. Although Wang Bi reads ti as it is written (far), both Cheng Yi and Zhu Xi read it as ti (alarm, apprehension). Zhu, in fact, says the text here should be read as the text in Hexagram 9, Xiaoxu (Lesser Domestication), Fourth Yin: "If there is sincerity, blood will be kept away, and apprehension purged, and one will not incur blame." See Zhouyi zhezhong, 8: 19b.
به میپرستی از آن نقشِ خود زدم بر آب / که تا خراب کنم نقشِ خود پرستیدن (حافظ)
تجربهها و سوالات 59
هنوز گفت و گویی برای شش خطی 59 ثبت نشده
با ثبت تجربه و حتی پرسش خود به بهبود درک دیگران هم کمک کنید
گفتارهای شش خطی 59