درباره این کتاب
عنوان اصلی:
I Ging: Das Buch der Wandlungen
ایجینگ: کتاب تغییرات
نویسنده: ریچارد ویلهلم
ویلهلم ای جینگ را صرفاً کتابی برای پیشگویی نمیدانست، بلکه آن را بیان فشردهای از نگرش چینی به جهان، انسان و دگرگونی میشمرد؛ نگرشی که بر هماهنگی میان آسمان، زمین و انسان و بر درک الگوهای تحول در طبیعت و زندگی تأکید دارد. از همین رو، ترجمهٔ او بیش از آنکه یک برگردان صرف از متن باشد، تلاشی برای انتقال روح سنت تفسیری چین به زبان و ذهنیت غربی بود.
شهرت جهانی این ترجمه تا اندازهٔ زیادی با استقبال و حمایت کارل گوستاو یونگ گره خورده است. یونگ که سالها با ویلهلم دوستی و همکاری داشت، برای ترجمهی کتابْ مقدمهای مشهور نوشت و ای جینگ را نمونهای برجسته از شیوهای متفاوت در فهم رابطهی میان رخدادها و معنا معرفی کرد؛ دیدگاهی که بعدها با نظریهٔ «همزمانی» (Synchronicity) او پیوند یافت. این مقدمه و نفوذِ فکریِ یونگْ موجب شد ای جینگ در جهانِ غربْ از قالب یک «کتاب فال شرقی» فراتر رود و بهعنوان اثری فلسفی، نمادین و روانشناختی مورد توجه قرار گیرد.
ترجمهٔ ویلهلم ـ که بعدها به وسیلهٔ کری باینز به انگلیسی برگردانده شد ـ همچنان یکی از پرخوانندهترین و تأثیرگذارترین ترجمههای ای جینگ در جهان غرب به شمار میآید و برای بسیاری از خوانندگان غربی، نخستین دریچهٔ آشنایی با این کتاب بوده است.
شش خطی 58
شادی، دوستی حقیقی، با شادی سخن گفتن (Dui)
اسامی و مفاهیم دیگر: تشویق کردن، قوت قلب دادن، به اشتراک گذاشتن داراییهای درونی، رضایتمندی، خودانگیختگی، لذتجویی، سرزندگی
معرفی
سنجش:
موفقیت.
درستی و محکمی پسندیده است.
تصویر:
نگارهی «شادمان».
در نتیجه انسان برتر به دوستانش میپیوندد تا به بحث و گفتگو بپردازد.
این در زمینهی آگاهی نیز یکسان است. آگاهی باید نیرویی در حال تازه شدن باشد. این تنها از طریق نزدیکی پرشور میان دوستان همراه و همدل اتفاق میفتد که به گفتگو در مورد حقایق زندگی میپردازند و آنها را در زندگی پیاده میکنند.
در این شیوه یادگیری چند وجهی میشود و با خوشی و سبکی صورت میگیرد، در حالی که خود آموزی به نوعی یک وجهی و سنگین است.
خط اول:
خط دوم:
افسوس محو میشود.
خط سوم:
خط چهارم:
پس از رهایی یافتن از اشتباهات است که یک مرد شادمانی دارد.
خط پنجم:
ساده دلی(خوشگمانی، اعتماد) نسبت به تأثیرات مخرب خطرناک است.
خط ششم:
گفتارهای شش خطی 58
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿۱۹﴾دو درياي مختلف را در كنار هم قرار داد، در حالي كه با هم تماس دارند.
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ ﴿۲۰﴾اما در ميان آن دو برزخي است كه يكي بر ديگري غلبه نميكند!
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۲۱﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿۲۲﴾از آن دو لؤ لؤ و مرجان خارج ميشود.
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿۲۳﴾پس كدامين نعمتهاي پروردگارتان را انكار ميكنيد؟
سورهی الرحمن
تجربهها و سوالات 58
هنوز گفت و گویی برای شش خطی 58 ثبت نشده
با ثبت تجربه و حتی پرسش خود به بهبود درک دیگران هم کمک کنید
بنابراین خوشحالی حقیقی بر روی استحکام و قدرت درونی قرار گرفته و خود را به شکل پذیرندگی و ملایمت متجلی میسازد.